Saturday, August 8, 2009

Translation: Getting it Right the First Time | Dienstleistungen & Consulting - OA News

Translation: Getting it Right the First Time | Dienstleistungen & Consulting - OA News

We provide Language Translation Service covering a broad range of multilingual projects. Our most common language translations include: Arabic Translation, Chinese Translation, English Translation, French Translation, German Translation, Hindi Translation, Italian Translation, Japanese Translation, Korean Translation, Polish Translation, Portuguese Translation, Russian Translation, Spanish Translation, Turkish Translation, and Vietnamese Translation.

Many companies hire translators to translate their websites, marketing materials and technical documents without taking the proper care to ensure that they will be done accurately. This often results in unprofessional or unintelligible translations, which in turn reflect poorly on the company and, in the case of technical documents, can become a liability issue for the company. Often, these companies are not aware of the poor quality of the translation unless and until a native speaker lets them know. The company then has three options: keep the poor translation as it is; scrap the translation and do nothing; or hire a new translator to re-work the translation. All three options are costly in terms of time, energy and money.

Whether you need translation of a website, translation of certificates, or translation of technical documents for the oil and gas industry or the health care industry, it is important that you ensure your translation is done professionally.

The key to getting professional translation service is two-fold. First, the translators must be professional linguists, preferably with an advanced degree in translation or in the source language that they translate from. They should also have significant verifiable experience as a translator. After all, you don't want a first-timer translating your patent documents or licenses. Second, professional translators must be expert in the technical field in which they translate. For example, a professional medical translator would typically have an advanced degree in a foreign language as well as a medical degree or significant experience working in the medical field. Expertise in a technical field involves knowing and understanding the terminology specific to that particular industry, and ensures the translation conveys the author's intended meaning.

Finding true professional translators who possess all the necessary qualifications can be an expensive and frustrating process. This is where THE MARKETING ANALYSTS can help separate the true professionals from the rest. Each and every translator THE MARKETING ANALYSTS employs must pass a rigorous screening process. At a minimum, our translators must possess a Bachelor's degree and have significant experience in a technical field. Many of our translators have advanced degrees in translation and/or a technical field such as medicine, law or engineering. By employing only highly skilled professionals, we are able to guarantee the quality of every translation job we do.

THE MARKETING ANALYSTS offers the highest quality translations in over 150 languages. Our rates are extremely competitive because we do not charge Value Added Tax!! For more information on services provided by THE MARKETING ANALYSTS, please contact us today.

No comments:

Post a Comment